Čeština - rozdělení práce, pokyny

Sem směřujte vše týkající se úprav a módů Crusader Kings II.

Moderátoři: Atlantis, Minreth, Vals, Phoenix

Odpovědět
Pejlosh
Vojín
Vojín
Příspěvky: 3
Registrován: 29 úno 2012, 09:24

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Pejlosh » 22 dub 2012, 09:23

Josef81 píše:Chlapi mějte trochu trpělivosti.Je nesmysl pouštět do oběhu neúplný překlad.To pak zavání tím,že se s tím všichni spokojí a už se to nikdy nedodělá.Navíc taková zfušovaná nedodělaná věc je opravdu k ničemu.Jen ať si radši počkáme na úplnou a dodělanou češtinu,která bude šlapat jak hodinky.To je můj názor.
Můj nazor zase je že když vypustíte aspoň částečnou verzi lidi si ten zbytek rádi přelouskají sami pro sebe pomocí nějakého slovníku nebo z vlastních zásob (jestli se s tím vůbec setkáme při takové přeloženosti). Já osobně na češtinu čekám od té doby co se o tom tady mluví (a překládá samozřejmě) tedy skoro 2 měsíce se nemůžu dočkat a každý den kontroluji "jestli náhodou" - no chlapi uznejte to je na palici :frusty: když uvážíte že většina důležitého textu je v text1-4 a ty už jsou téměř přeložené?!

Mimochodem není žádný problém češtinu implementovat postupně!!! Nemyslíte?

Navrhuji HLASOVÁNÍ - Vox populi, vox dei

HLASUJI PRO VYPUŠTENÍ BETA VERZE

Maidens
Vojín
Vojín
Příspěvky: 2
Registrován: 24 bře 2010, 20:02

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Maidens » 22 dub 2012, 10:06

Jsem taky pro vypuštění, ale zároveň budu plně respektovat rozhodnutí autorů češtiny. Patří jim velké dík :)

tarava

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od tarava » 22 dub 2012, 10:12

kdyby záleželo na mém názoru, jakože nezáleží :lol: , tak jsem taky pro betu :salute:

Kapka 01
Rotmistr
Rotmistr
Příspěvky: 193
Registrován: 02 bře 2011, 11:05

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Kapka 01 » 22 dub 2012, 10:16

Jo to uz sem navrhoval pre mesicem. Takze nepocitam ze by doslo po teto strance k nake zmene.

Fryk
Četař
Četař
Příspěvky: 62
Registrován: 11 srp 2009, 00:14

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Fryk » 22 dub 2012, 10:44

tarava píše:kdyby záleželo na mém názoru, jakože nezáleží :lol: , tak jsem taky pro betu :salute:
:D :D :D vitím to stejně
"Přichází čas, kdy mlčení je zradou."
Martin Luther King

Uživatelský avatar
Vals
23. Armádní Generál
23. Armádní Generál
Příspěvky: 8927
Registrován: 21 led 2006, 21:42
Bydliště: Nixon's back!

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Vals » 22 dub 2012, 16:10

Chacha prej demokracie :) to vás starej fašoun Gulde vyžene karabáčem :D

Cizinec
Podplukovník
Podplukovník
Příspěvky: 3451
Registrován: 24 črc 2007, 21:10
Bydliště: Frei Stadt Hultschin, hlavní město Rzeczipospolite Prajzke

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Cizinec » 22 dub 2012, 16:53

Hlas zde má každý muž. A tím mužem je Gulde. ;)
SOMUA měla dvě verze - model "standart" s poklopem a model "kabrio" bez poklopu.

Dekl je ve skutečnosti Dekl.

šedá eminence na dvoře Obodritského Cara

(Fórové hry, kterých jsem se zúčastnil.)
Admirál de Étranger, Francouzské císařské loďstvo (Trafalgar 1805)
rytíř Johannes von Ausländer, prozatímní regent Sicilského království (Byzanc 1214)
Luigi Mario Forestiero, Il primo ministro del Regno d'Italia (Německo 1866)
Generál von Ausländer st., velitel 51.rezervní divize, hrdina od města Ypres (1915)
Generál von Ausländer ml., velitel 22.tankové divize, hrdina od Krymu (1942)
očekává další nasazení do bitevní vřavy

Hotentotenpotentatentanteatentäter

Inman
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 254
Registrován: 07 říj 2007, 19:16

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Inman » 22 dub 2012, 17:33

Josef81 píše:Chlapi mějte trochu trpělivosti.Je nesmysl pouštět do oběhu neúplný překlad.To pak zavání tím,že se s tím všichni spokojí a už se to nikdy nedodělá.Navíc taková zfušovaná nedodělaná věc je opravdu k ničemu.Jen ať si radši počkáme na úplnou a dodělanou češtinu,která bude šlapat jak hodinky.To je můj názor.
Popravde receno, pri prekladu CK I jsem mel opacnou zkusenost. Po vydani moji bety se pridaly k prekladu dalsi lidi - jestli si dobre vzpominam, tak asi dva, nebo tri :D. A hlavne zacne byt hra pro dost lidi zajimavejsi.
A trosku se obavam, ze patche vychazeji rychleji nez pribyvaji texty do hry :lol:, jak bejva u paradoxfu zvikem

Erwin.cz
Svobodník
Svobodník
Příspěvky: 9
Registrován: 11 srp 2008, 18:50

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Erwin.cz » 22 dub 2012, 20:17

Kdybyste radši pomohli s překladem místo těhle řečí o hlasování, čímž Gulda akorát tak otrávíte.... Já si rád počkám na kompletní překlad s tím, že dojem bude lepší než z nějakýho slepence češtiny a angličtiny.

Uživatelský avatar
Gulde
Poručík
Poručík
Příspěvky: 1020
Registrován: 21 kvě 2006, 11:59
Bydliště: Plzeň
Kontaktovat uživatele:

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Gulde » 22 dub 2012, 20:22

Co to má být? Vzpoura? Vy si koledujete holomci :twisted: . Čeština už mohla být hotova, ale Paradox vydal téměř ve stejnou dobu, co jsem to už chtěl hodit do instalátoru a dát vám to sem už hotové k dispozici, nový patch. Ale holt přibylo 300 eventů a další věci k tomu. Buďte ale rádi, protože kdyby se čeština vydala ještě před tím patchem, pochybuji, že bych se dokopal k tomu zorganizovat překlad i toho patche.
Ano, většina textů (vyjma tedy toho patche) je žu přeložena, ale vzhledem k tomu, že dost lidí tu chtělo především překlad tutorialu, který ale ještě přeložen není, což je hned důvod k tomu, proč to nevydávat.
Jediná věc je nezbytná pro triumf zla, aby dobří lidé nic nedělali. Edmund Burke

vallius
Svobodník
Svobodník
Příspěvky: 5
Registrován: 08 lis 2009, 16:23

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od vallius » 22 dub 2012, 20:54

ja uz na cestinu cakam ako na koniec sveta uz som zmazal CK2 co som stiahol na cierno a dnes som si kupil zo steamu plnu verziu aj s modamy chlapi uz sa neviem dockat drzim palce ale veduci radsej napis ze to bude prelozene za pol roka ako nas natahujes este tyten, potom este tyden.. potom nic ...a tak, inac drzim palce ;)

Beneji2
Vojín
Vojín
Příspěvky: 4
Registrován: 01 dub 2012, 05:22

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Beneji2 » 22 dub 2012, 22:02

Sam to nepřeložiš ani za rok.Jsem pro vydani na verzi 1.04 + tutorial a zbytek dodělavat pak.Zkusil bych taky pomoct s překladem.Hra si ho zaslouži.Ja ji mam a rozumim ji i v AJ, ale jsem tak trochu patriot, a proto se mi to nelibi.Ještě jsem nikdy s překladem her nepomahal, takže nevim, co je k tomu potřeba.Rad bych to ale vyzkoušel.

Erwin.cz
Svobodník
Svobodník
Příspěvky: 9
Registrován: 11 srp 2008, 18:50

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Erwin.cz » 22 dub 2012, 22:38

Tak když už jsme u těch návrhů, já jsem pro překlad na verzi 1.05 bez tutorialu, kterej by stejně využila jen menší část osob.

Uživatelský avatar
Gulde
Poručík
Poručík
Příspěvky: 1020
Registrován: 21 kvě 2006, 11:59
Bydliště: Plzeň
Kontaktovat uživatele:

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Gulde » 22 dub 2012, 23:36

Tak za prvé, nějaké datum jsem řekl jen jednou, a řekl jsem že to není nic pevného, od té doby jsem o nějakém datu nic neříkal. Není navíc moje vina, že z cca 4-5 lidí, co na tom ze začátku dělali, jsme zbyli jen dva. To logicky rychlost překladu docela negativně ovlivní.
Jediná věc je nezbytná pro triumf zla, aby dobří lidé nic nedělali. Edmund Burke

Uživatelský avatar
Scar
Poručík
Poručík
Příspěvky: 1223
Registrován: 18 kvě 2007, 17:16
Bydliště: Brno

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Scar » 22 dub 2012, 23:58

co zkusit nějaké části vystavit ala přes google docs nebo tak, kde by mohli pomoct i někteří další, kteří nechcou překládat stovky řádku,ale pár b jich občas přidali třeba...?

Michgod
Poloslepý troll
Poloslepý troll
Příspěvky: 672
Registrován: 07 pro 2009, 15:45

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Michgod » 23 dub 2012, 00:40

taky bych par radku pridal

Beneji2
Vojín
Vojín
Příspěvky: 4
Registrován: 01 dub 2012, 05:22

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Beneji2 » 23 dub 2012, 13:50

Gulde chci ti teda zkusit pomoct s překladem.Bereš mě? :D

vallius
Svobodník
Svobodník
Příspěvky: 5
Registrován: 08 lis 2009, 16:23

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od vallius » 23 dub 2012, 15:38

Gulde ja sa ospravedlnujem ja som to tak nemyslel s tym predlzovanim terminu :oops:

Uživatelský avatar
Gulde
Poručík
Poručík
Příspěvky: 1020
Registrován: 21 kvě 2006, 11:59
Bydliště: Plzeň
Kontaktovat uživatele:

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Gulde » 23 dub 2012, 15:55

Teď už není třeba. Od Mice mám potvrzeno, že už bude mít překlad posledního většího souboru, takže už opravdu zbývá ten překlad tutorialu a pár drobností, což by měla být práce na pár dnů, ale slibovat nic nebudu, páč byste zas pak měli hloupé řeči :twisted: .
Jediná věc je nezbytná pro triumf zla, aby dobří lidé nic nedělali. Edmund Burke

Pejlosh
Vojín
Vojín
Příspěvky: 3
Registrován: 29 úno 2012, 09:24

Re: Čeština - rozdělení práce, pokyny

Příspěvek od Pejlosh » 24 dub 2012, 08:20

Gulde píše:Teď už není třeba. Od Mice mám potvrzeno, že už bude mít překlad posledního většího souboru, takže už opravdu zbývá ten překlad tutorialu a pár drobností, což by měla být práce na pár dnů, ale slibovat nic nebudu, páč byste zas pak měli hloupé řeči :twisted: .
No tak to jsem to vyhrál, místo jednoho podívání jestli náhodou už není čeština, teď budu sledovat změnu několikrát za den :!: :? ... . Ne ale vážně jsem rád že už to finišuje a v takovém případě tedy souhlasím s kompletní češtinou. Ještě jsem chtěl dodat to co jsem předtím nenapsal, že stejně asi jako všichni příznivci Křížáckých králů (křižáků) k vám chovám respekt :worship: ...děkovat vám nabudu nechám si to na "donate" v češtině, doufám že tam něco takového bude, jestli ne a nebo jestli vám to stačí jenom slovně...tak vám PĚKNĚ Děkuju. :)

Odpovědět

Zpět na „Módy a Editace Crusader Kings II“