Čeština pro CKÏII

Dokažte, že jste hodni svého rodového jména. Rozšiřte hranice svého panství a podmaňte si nevěřící sousedy. Zatněte tipec zákeřným, mocichtivým šlechticům a zploďte právoplatného následníka. Středověk nekončí, středověk díky CKIII nadále trvá!

Moderátoři: Atlantis, martas3, Vals, Phoenix

Odpovědět
WhiteHorse
Štábní praporčík
Štábní praporčík
Příspěvky: 707
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Čeština pro CKÏII

Příspěvek od WhiteHorse »

23.12. 2020 vyjde čeština k CKIII. Sem můžete hlásit chyby a změřovat případné dotazy.
Tricky
Vojín
Vojín
Příspěvky: 1
Registrován: 22 pro 2020, 16:04

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od Tricky »

Zdravím a obrovský dík za odvedenou práci na překladu k této vynikající hře. Musel jsem si dvakrát přepočítat, kolik je 2085:90 dny a 1330:90, abych uvěřil tomu, jakou rychlostí jste to zvládli. Pořád nerozumím, jak je to vůbec možný, ale smekám.

Hraji CK3 přes Geforce Now (streamovací služba pro hraní her) a na této platformě si nemohu nakopírovat překlad přímo do hry, protože hraji vlastně na cizím pronajatém počítači. Jde tu ale využívat mody ze Steam Workshopu.

Proto můj dotaz: Je nějaká možnost, že by tento překlad byl přidán do Steam Workshopu jako mod, případně rovnou jako oficiální překlad na Steamu?

Omlouvám se za moji neznalost, ale docela by mě zajímalo jak je na přidávání překladů z těchto stránek přímo na Steam nahlíženo?

Díky a ať se daří :smile:
Hacko11
Svobodník
Svobodník
Příspěvky: 11
Registrován: 17 kvě 2018, 16:47

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od Hacko11 »

https://jajjun.com/strazni-vez/ , přidávání na steam je přísně zakázáno, ani nechápu jak to může někoho napadnout. :lola: :ble: :lola: :ble: :lola:
**
Jinak Whitehouse největší obdiv jako vždy, neumím si ani představit kde bereš pozitivní energii k tvoření češtin. Jako pokaždé pravidelné platby budou zapnuty dokud budu mít CKIII naistlováno. Obdivuji tě nejvíc z celé české herní komunity.

Už se češtiny nemůžu dočkat :-)

H11
WhiteHorse
Štábní praporčík
Štábní praporčík
Příspěvky: 707
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od WhiteHorse »

Tricky:
Je nějaká možnost, že by tento překlad byl přidán do Steam Workshopu jako mod, případně rovnou jako oficiální překlad na Steamu?
Ne. To je naprosto vyloučeno. Steam je nejodpornější svinstvo, které se v herním průmyslu odehrálo a já ho nebudu nikdy a nijak podporovat. Na žádný z mých počítačů tenhle hnůj nesmí. Totéž si myslím o streamování her.

Nikomu ale neberu jeho přesvědčení, že je to krásné, správné a chvályhodné.
AloisCZE
Vojín
Vojín
Příspěvky: 3
Registrován: 23 pro 2020, 16:00

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od AloisCZE »

Ahoj,
moc děkuji za práci. začínám zkoušet a narazil jsem na toto:
https://ibb.co/B64GxFF

Nechť tě tvé humory rozloží zaživa??? Tam to bude asi maličko jinak.
Hacko11
Svobodník
Svobodník
Příspěvky: 11
Registrován: 17 kvě 2018, 16:47

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od Hacko11 »

ahoj.
snažím se to hodinu nahrát na oficiální crusader kings přes gamepass (stojí to 25 korun). Hra jako taková je zašifrovaná na disku, nedá se do ní dostat (do souborů). Microsoft :frusty: :frusty: :frusty: . Fungují mody (i bez sdílení online) , zkouším to pouštět jako mód a tu angličtinu to prostě nepřepíše. Nechci tím obtěžovat Whitehorse, ale nedokázal jste tu češtinu někdo na hře přes gamepass rozchodit???


Vyřešil jsem to samozřejmě stáhnutím za 5 minut pirátské verze, ale toto řešení nikomu nedoporučuji.
Naposledy upravil(a) Hacko11 dne 23 pro 2020, 17:34, celkem upraveno 1 x.
WhiteHorse
Štábní praporčík
Štábní praporčík
Příspěvky: 707
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od WhiteHorse »

AloisCZE
Nechť tě tvé humory rozloží zaživa??? Tam to bude asi maličko jinak.
No... Nebude. :-) Zkus zapátrat na netu.
sirus
Vojín
Vojín
Příspěvky: 4
Registrován: 30 bře 2012, 22:19

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od sirus »

Ahoj,
Ještě jednou moc děkuji za češtinu, již ji Zkouším, tak sem hodím nějaké postřehy.

První postřeh se týká počeštění postav “Ludvík II. GERMÁN” a “Karel II. Lysý”. Dle mého by bylo lepší je přeložit tak, jak jsou označováni v učebnicích dějepisu a všeobecně českou společnosti. Tedy jako “Ludvík II. Němec” a “Karel II. Holý”

Chyby:
- u vlastnosti Logistika je nejspíše chyba v popisu vlastnosti. Je tam “včas dodat patřičné vezi”. Správně má být předpokládám “věci”.

- u základních dovednosti je u “dovednost” místo “staří” napsáno “sráří”

- v části kultura chybí u “Peníze” v popisu písmeno D u slova obchod. “Výměnný obcho je nejefektivnější...”
inferius
Vojín
Vojín
Příspěvky: 2
Registrován: 23 pro 2020, 17:53

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od inferius »

WhiteHorse
Štábní praporčík
Štábní praporčík
Příspěvky: 707
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od WhiteHorse »

sirus:
Ludvík II. GERMÁN” a “Karel II. Lysý
Máš pravdu, ale ono je to poskládané z jednotlivých slov, takže když máš na řádku jen slovo Germán, tak nevíš, co to je a k čemu se to váže. Samozřejmě to opravím, protože teď už to víme.:-)

Posílejte všechno, na co narazíte. Budu to postupně opravovat tak, jak to sem budete hrnout. Ve vhodný čas vydám opravu.
PavelOtava
Vojín
Vojín
Příspěvky: 2
Registrován: 23 pro 2020, 19:45

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od PavelOtava »

Omlouvám se za asi trapný dotaz. Ale CK3 je moje první hra od Paradoxu. Zatím sem jenom 15 let hrál Total War. Děkuji za těžkou práci při překladu. Hru jsem se učil v aj. A tak čekám, že bych mohl díky CZ pochopit věci, který mě unikají. Ale bohužel nevím kam mám nakopírovat soubory. Nemohu najít adresář CK3. A hru mám přes Steam. Ale předpokládám že i tak jde nakopírovat. Jen nevím kde mám najít může mě někdo pomocí a napsat cestu kde se soubory nacházejí? Děkuji za odpověď.
AloisCZE
Vojín
Vojín
Příspěvky: 3
Registrován: 23 pro 2020, 16:00

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od AloisCZE »

Při narození dítěte naběhla tahle věta:

Nejdražší Manžel, nemohli bychom její mohli pojmenovat Oda? Po mém rozumný známá?

To je šíleně složená věta.
SteanOne
Vojín
Vojín
Příspěvky: 3
Registrován: 23 pro 2020, 20:51

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od SteanOne »

Ahoj. Pokaždé když zkopíruji soubory do dané složky tak už mi hra nejde spustit a vyskočí mi chyba.
Mám Steam Verzi a zkoušel jsem už to i třikrát přeinstalovat. Nevíte prosím co s tím?
biggris
Praporčík
Praporčík
Příspěvky: 450
Registrován: 28 dub 2012, 11:12

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od biggris »

AloisCZE píše: 23 pro 2020, 20:38 Při narození dítěte naběhla tahle věta:

Nejdražší Manžel, nemohli bychom její mohli pojmenovat Oda? Po mém rozumný známá?

To je šíleně složená věta.
S timhle treba zrovna nic udelat nejde. Vyrazy: manzel, mem, rozumny, znama jsou vsechno promenny, ktery se do ty vety nacitaj z jinejch souboru. A kazdeh zvlast, aby to pak davalo v jinym jazyce, nez anglictine, o to vetsi smysl.

Maximalne to jeji mi tam nesedi, tam by snad melo jit dat ji.
biggris
Praporčík
Praporčík
Příspěvky: 450
Registrován: 28 dub 2012, 11:12

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od biggris »

SteanOne píše: 23 pro 2020, 20:54 Ahoj. Pokaždé když zkopíruji soubory do dané složky tak už mi hra nejde spustit a vyskočí mi chyba.
Mám Steam Verzi a zkoušel jsem už to i třikrát přeinstalovat. Nevíte prosím co s tím?
Zkus to spustit bez modu, pouzivas-li nejaky
SteanOne
Vojín
Vojín
Příspěvky: 3
Registrován: 23 pro 2020, 20:51

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od SteanOne »

Žádný nepoužívám. Smazal jsem i uložené pozice, přeinstaloval a pořád to samé :-/
Lubis
Praporčík
Praporčík
Příspěvky: 484
Registrován: 08 čer 2008, 14:44

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od Lubis »

PavelOtava píše: 23 pro 2020, 19:49 Omlouvám se za asi trapný dotaz. Ale CK3 je moje první hra od Paradoxu. Zatím sem jenom 15 let hrál Total War. Děkuji za těžkou práci při překladu. Hru jsem se učil v aj. A tak čekám, že bych mohl díky CZ pochopit věci, který mě unikají. Ale bohužel nevím kam mám nakopírovat soubory. Nemohu najít adresář CK3. A hru mám přes Steam. Ale předpokládám že i tak jde nakopírovat. Jen nevím kde mám najít může mě někdo pomocí a napsat cestu kde se soubory nacházejí? Děkuji za odpověď.
Adresar - Steam\steamapps\common\Crusader Kings III pripadne misto Steam - SteamLibrary
biggris
Praporčík
Praporčík
Příspěvky: 450
Registrován: 28 dub 2012, 11:12

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od biggris »

SteanOne píše: 23 pro 2020, 20:54 Ahoj. Pokaždé když zkopíruji soubory do dané složky tak už mi hra nejde spustit a vyskočí mi chyba.
Mám Steam Verzi a zkoušel jsem už to i třikrát přeinstalovat. Nevíte prosím co s tím?
Jaka chyba ti vyskoci?
SteanOne
Vojín
Vojín
Příspěvky: 3
Registrován: 23 pro 2020, 20:51

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od SteanOne »

Paradox Crash Reported

An error has ocurred and the application quit unexpectedly. A crash report has been generated which could help us to fix the issue in a future release.
AloisCZE
Vojín
Vojín
Příspěvky: 3
Registrován: 23 pro 2020, 16:00

Re: Čeština pro CKÏII

Příspěvek od AloisCZE »

Překlep v reportu z hostiny:
Nyní je na čase smýt stopy veselosí a vína.....

ve volbě témat pro korespondenci nepřeložený kousek:
Prosím, řekni mi o sword practice
Odpovědět

Zpět na „Crusader Kings III“