Jajjun.com

Diskusní fórum věnováno historii, hrám od Paradoxu a mnoha dalším zajímavostem.
Právě je 22 úno 2018, 05:46

Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina




Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 194 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 6, 7, 8, 9, 10
Autor Zpráva
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Stellaris
PříspěvekNapsal: 01 lis 2017, 21:35 
Svobodník
Svobodník

Registrován: 12 kvě 2017, 10:59
Příspěvky: 23
to greetings se objevuje v diplomacii, https://www.reddit.com/r/Stellaris/comments/731rb3/greetings/ , ale jinak jsem ho taky nikde nenašel.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Stellaris
PříspěvekNapsal: 02 lis 2017, 21:12 
Nadrotmistr
Nadrotmistr

Registrován: 13 kvě 2014, 21:01
Příspěvky: 231
Takže Greetings se vyskytuje v souboru stellaris.exe a je tam zadrátovaný natvrdo. U Paradoxu nic neobvyklého, patrně pozůstatek z raného stádia vývoje hry.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Stellaris
PříspěvekNapsal: 03 lis 2017, 21:04 
Svobodník
Svobodník

Registrován: 12 kvě 2017, 10:59
Příspěvky: 23
Ring Section A
Ring Section B
Ring Section C
Ring Section D

Tato plneta je téměř neopevněna. Poškození způsobené bránicí armádou bude zvětšeno o 100%
Tato plneta je dobře opevněna. Poškození způsobené bránicí armádou bude zmenšeno o 98%
nemá být místo bránící útočící? A nebo poškození způsobené bránící armádě?

volí NO - volí NE


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Stellaris
PříspěvekNapsal: 04 lis 2017, 21:08 
Nadrotmistr
Nadrotmistr

Registrován: 13 kvě 2014, 21:01
Příspěvky: 231
Ring Section A - D je přeloženo v souboru LOCALISATION_SYNCED / common_names.yml

nemá být místo bránící útočící? A nebo poškození způsobené bránící armádě?
Má být poškození způsobené bránící armádě. Opraveno


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Stellaris
PříspěvekNapsal: 08 lis 2017, 17:23 
Svobodník
Svobodník

Registrován: 12 kvě 2017, 10:59
Příspěvky: 23
Gravity Crush

klem - kolem

Jeden nativní druh na Wietham III podle ISS Sream, obíhající planetu, opanoval celou planetu. - Jeden nativní druh na Wietham III podle ISS Sream, opanoval celou planetu.

Objev vědeckého důstojníka z Baeeruta V této teorii dodává na důvěryhodnosti - Objev vědeckého důstojníka z Baeeruta této teorii dodává na důvěryhodnosti

Jem-Fhengoorem: - ?

Znovu jsem narazil na 'Understood.' nevím jestli to pomůže, ale přes debugtooltip se to jmenuje Event ID story.1

Terra Firma

Tradiční svrchovanost
Přijetí každé tradice, zdůrazňující svrchovanost potěší Battle Brethren - Tradice se jmenuje Nadvláda, je to trochu matoucí existuje ještě tradice Dominance, která nemá na frakci vliv.

Tradice nadvlády
přijetí tradic nadvlády potěší Noble Privilege Předvoj - Tady zase naopak přijetí nadvlády nemá vliv a potěší je až přijetí dominance.


Naposledy upravil Magnos1993 dne 09 lis 2017, 00:05, celkově upraveno 1

Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Stellaris
PříspěvekNapsal: 08 lis 2017, 22:32 
Desátník
Desátník

Registrován: 07 říj 2017, 15:45
Příspěvky: 25
Hlásím chybky co jsem načel při hraní:
1)Jsou povoleny útočné války, ale válečné cíle mohou být použity jen proti dříve vlastněným planetám a planetám, jejichž hlavní druh je stejný, jako u dobyvatele.
Asi chybka po velkém nahrazování slova Planeta
2) v souboru guardian_l_polish.yml chybka u pevnost (poražená až na 3 pokus)
guardian.Pevnost.continue:0 "Expediční tým pokračuje..." = guardian.fortress.continue:0 "Expediční tým pokračuje..." "

Jinak ten
Citace:
Znovu jsem narazil na 'Understood.' nevím jestli to pomůže, ale přes debugtooltip se to jmenuje Event ID story.1

je schovaný v events\story_events.txt na 123 řádce


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Stellaris
PříspěvekNapsal: 09 lis 2017, 21:43 
Nadrotmistr
Nadrotmistr

Registrován: 13 kvě 2014, 21:01
Příspěvky: 231
Magnos1993:
Objev vědeckého důstojníka z Baeeruta V této teorii dodává...
To není chyba, to je "Baeeruta V" - Baeeruta římská 5. Je to matoucí, tak jsem to obarvil, aby to bylo jasné.

Jem-Fhengoorem - jedna z větví houštin adresáře COMMON. Zůstane tak, jak je. Totéž platí pro "Greetings" a "Understood".

Terra Firma - původně jsem to nechal záměrně, protože jsem nevěděl, jak to smysluplně přeložit. Nakonec jsem usoudil, že "Země" bude stačit.

Svrchovanost - dominance - opraveno.

Phenixx:

guardian.Pevnost.continue: - takhle to dopadá, když si chceš zjednodušit práci a použiješ hromadné přejmenovávání... :-)

Jsou povoleny útočné války, ale válečné cíle mohou být použity jen proti dříve vlastněným planetám a planetám, jejichž hlavní druh je stejný...
Tohle je v pořádku.

Originál zní:
Wars of Aggression are allowed but conquest wargoals may only be used against previously owned planets and planets whose dominant species...

a básník tím chce říci toto:
Jsou povoleny útočné války, ale válečné cíle mohou být použity jen
a) proti dříve vlastněným planetám a
b) planetám, jejichž hlavní druh je stejný

Ohledně nepřeložených výrazů z adresáře COMMON, případně EVENTS nebo jiných mimo LOCALISATION - v tomhle se nebudu šťourat, protože by to stále narůstalo a pak se to nedá při aktualizaci usledovat. Takže co není v LOCALISATION a není přeloženo, zůstane v originále. Až na těch 9 souborů z LOCALISATION_SYNCED. Ono totiž mimo jiné hrozí, že po čase si zase Paradox vymyslí, že to všechno překope, jako to udělall ve verzi 1.5 a pak to nedohledám.

V neděli 12.11. vydám aktualizaci, uzávěrka pro chyby je jako vždy v 16:00.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Stellaris
PříspěvekNapsal: 12 lis 2017, 20:09 
Nadrotmistr
Nadrotmistr

Registrován: 13 kvě 2014, 21:01
Příspěvky: 231
Stahujte čerstvou revizi 02.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Stellaris
PříspěvekNapsal: 07 pro 2017, 15:48 
Svobodník
Svobodník

Registrován: 12 kvě 2017, 10:59
Příspěvky: 23
Zdravím, vyšel patch 1.9 podle popisu tam není moc změn a většinou jen opravuje chyby, dále vyšel Humanoids Species Pack, který přidal nové portréty, modely lodí a pár dalších věcí.


https://uloz.to/!BXty8xWjuJA7/stellaris-1-9-rar


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Stellaris
PříspěvekNapsal: 07 pro 2017, 18:26 
Nadrotmistr
Nadrotmistr

Registrován: 13 kvě 2014, 21:01
Příspěvky: 231
Díky, staženo.

EDIT: Stahujte verzi 1.9.0


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Stellaris
PříspěvekNapsal: 15 led 2018, 10:44 
Major
Major
Uživatelský avatar

Registrován: 23 črc 2006, 22:22
Příspěvky: 2314
Bydliště: Je třeba chtít žít a umět umřít

   Tento obrázek může být vizuálně zmenšen. Zobrazit v původní velikosti


Přeposílám screenshot. Pár nepřeložených slovíček.

Stačí to takhle poslat na naše fórum a Whitehorse si to přebere. :wink:

_________________
Burgundské vévodství 1419 (aktualizováno 31.08.14)
EUIV: Janovská republika 1444-1821 [DOHRÁNO] (aktualizováno 17.06.15)
Země Samurajů 1936 (aktualizováno 19.05.13)
Svět zlata a pýchy; svět plný špíny; na jeho hříchy; jen karabiny...
Optimismus lze pro selektivní upravování paměti považovat za neurologickou poruchu. Jediní, kteří svět vidí realisticky, jsou lidé s těžkou depresí.


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Stellaris
PříspěvekNapsal: 16 led 2018, 18:31 
Nadrotmistr
Nadrotmistr

Registrován: 13 kvě 2014, 21:01
Příspěvky: 231
To je proto, že
a) většinou vůbec nepřekládám věci, týkající se multiplayeru
2) tyhle chybové hlášky (Podane e-mail i haslo...) jsou rozstrkané v mnoha různých souborech a i když se dají dohledat, nestojí za námahu je překládat a udržovat.

Připouštím, že to může urážet něčí krasocit (abych pravdu řekl, ten můj to uráží také), ale tohle je věc, kterou se nebudu zabývat.Když se podíváš do souborů pro launcher, zjistíš, že je z většiny nepřeložený. Přeložil jsem jen to, co je vidět na první pohled, aby to mělo nějakou "štábní kulturu" a tím pro mě veškeré přihlašování a podobné věci končí.

Možná si někdo řekne, že jsem osoba líná, práce se štítící. Bude mít pravdu. Ano. Jsem osoba veskrze líná, práce se štítící... :-)


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Stellaris
PříspěvekNapsal: 20 úno 2018, 14:40 
Vojín
Vojín

Registrován: 23 zář 2017, 17:57
Příspěvky: 3
@WhiteHorse

Jaké konkrétně soubory budeš potřebovat po vydání DLC a nového patche? Nebo pokud jsi náhodou změnil svůj názor na Steam, jsem pořád ochoten ti DLC koupit :)


Nahoru
 Profil  
 
 Předmět příspěvku: Re: Čeština pro Stellaris
PříspěvekNapsal: 20 úno 2018, 20:34 
Nadrotmistr
Nadrotmistr

Registrován: 13 kvě 2014, 21:01
Příspěvky: 231
Názor na Steam nikdy nezměním. Je to svinstvo.

Po vydání budu jako obvykle potřebovat všechny soubory, které jsou uvedeny v češtině v návodu (jak instalovat.txt). Doufám, že to Paradox zase celé nepřekope jako ve verzi 1.5. Jestli se ti nebude chtít z některých adresářů extrahovat jednotlivé soubory, jednoduše zapakuj celé adresáře, já už si to přeberu.

A i kdyby to překopali, tak se pak nějak dohodneme a stejně slavně zvítězíme! :-)

EDIT:
včera jsem to psal na rychlo, takže ještě jednou a lépe - potřebuji tohle:

kompletní adresář PDX_LAUNCHER / COMMON / LOCALISATION /
kompletní adresář PDX_ONLINE_ASSETS / LOCALISATION /
soubor COMMON / RANDOM_NAMES / BASE / 00_random_names.txt
kompletní adresář LOCALISATION_SYNCED
kompletní adresář LOCALISATION


Nahoru
 Profil  
 
Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 194 ]  Přejít na stránku Předchozí  1 ... 6, 7, 8, 9, 10

Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina


Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru

Hledat:
Přejít na:  

Webhosting Český hosting

Založeno na phpBB® Forum Software © phpBB Group Color scheme by ColorizeIt!
Český překlad – phpBB.cz