čeština

Informace o češtině. Pokud máte nějaké dotazy nebo připomínky. Zde je jejich místo. Vše o češtině do Hearts of Iron 4.

Moderátoři: Vals, gameart

Odpovědět
LORDVADER
Svobodník
Svobodník
Příspěvky: 5
Registrován: 28 čer 2017, 11:23

Re: čeština

Příspěvek od LORDVADER » 31 bře 2019, 12:05

Ahoj, tak jak to vypádá? :whip: :D

Uživatelský avatar
WhiteHorse
Praporčík
Praporčík
Příspěvky: 463
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: čeština

Příspěvek od WhiteHorse » 31 bře 2019, 19:53

Nic neslibuji, ale když to dobře půjde, mohlo by to být na konci příštího týdně.

LORDVADER
Svobodník
Svobodník
Příspěvky: 5
Registrován: 28 čer 2017, 11:23

Re: čeština

Příspěvek od LORDVADER » 01 dub 2019, 20:30

Ok, pohoda. super.
Dík moc

gatorg
Vojín
Vojín
Příspěvky: 2
Registrován: 07 dub 2019, 20:32

Re: čeština

Příspěvek od gatorg » 07 dub 2019, 20:37

Ahoj,
předem děkuji za češtinu. Chtěl bych informovat o chybě češtiny. Namísto měsíce "Května" mi to zobrazuje "Možná".
díky

Uživatelský avatar
WhiteHorse
Praporčík
Praporčík
Příspěvky: 463
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: čeština

Příspěvek od WhiteHorse » 07 dub 2019, 23:02

Jo, tahle debilní chyba se mi pořád vrací jako bumerang a nemůžu se jí zbavit. Už jsem to asi čtyřikrát opravoval a vždycky se objeví znova. Tak snad příště...

Cracky
Desátník
Desátník
Příspěvky: 42
Registrován: 12 čer 2015, 12:33

Re: čeština

Příspěvek od Cracky » 09 dub 2019, 12:32

a jaký je progress v češtině ? :)

MONT10
Rotmistr
Rotmistr
Příspěvky: 161
Registrován: 13 říj 2011, 10:06

Re: čeština

Příspěvek od MONT10 » 09 dub 2019, 15:53

Už je hotová a ke stažení :P

Cracky
Desátník
Desátník
Příspěvky: 42
Registrován: 12 čer 2015, 12:33

Re: čeština

Příspěvek od Cracky » 09 dub 2019, 17:51

aha, twle. Já koukám jen forko a WhiteHorse nic nepsal tak jsem ani nekoukal :D díky za info

fajlasCZ
Vojín
Vojín
Příspěvky: 4
Registrován: 10 dub 2019, 19:23

Re: čeština

Příspěvek od fajlasCZ » 10 dub 2019, 19:30

Zdravím prosimtě stáhnul sem tvoji češtinu vše zkopíroval podle pokynů ale stejně u jistých věci překlad dokonce aji když se mi ve hře ukážou noviny že se něco stalo ve světě tak tam není vůbec nic napsané.
Myslíš že by ses na to mohl podívat? :smile: :smile:

Uživatelský avatar
WhiteHorse
Praporčík
Praporčík
Příspěvky: 463
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: čeština

Příspěvek od WhiteHorse » 10 dub 2019, 20:04

Asi tam máš místo textu nějaké řetězce proměnných, nejspíš něco jako AAA_BBB_CCC.3.D. Někde v textech je chyba, kterou musím najít a opravit.Obvykle je to následek například jediné ztracené dvojtečky, nebo uvozovky. Hra na takové věci reaguje velmi nevrle.

Musíš mi poslat buď screenshot, nebo přesně (přesně, PŘESNĚ!!! - s dodržením velkých a malých písmen atd.) opiš ten řetězec, abych věděl, co mám hledat. Podle toho, jak to popisuješ, nic nezjistím. Hoď to sem na fórum, nebo můžeš i mně do mailu, najdeš ho na našich stránkách.

gatorg
Vojín
Vojín
Příspěvky: 2
Registrován: 07 dub 2019, 20:32

Re: čeština

Příspěvek od gatorg » 11 dub 2019, 17:00

do emailu jsem ti poslal 4 nalezené chyby ;) moc díky za češtinu

Uživatelský avatar
WhiteHorse
Praporčík
Praporčík
Příspěvky: 463
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: čeština

Příspěvek od WhiteHorse » 11 dub 2019, 19:23

Dík. Oprava je k dispozici.

Uživatelský avatar
Bostončan
Rotmistr
Rotmistr
Příspěvky: 156
Registrován: 03 črc 2017, 17:28

Re: čeština

Příspěvek od Bostončan » 09 kvě 2019, 19:27

Zdarec, preklad názvu lodí je správny? Je to cielené, že to mám takto? Skontroloval som to u Japonska, Nemecka, Československa a Španielska a je to všade rovnako.
Obrázek
Obrázek

Návod pre začiatočníkov v Hearts of Iron IV
"Nemecká Ríša - Jediná na svete" 100% http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=8574
"Francúzsko - Hranica slobody" 100% http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=8613
"Japonsko - Hirohitov sen" 100% http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=8634
"Československo - Prvá republika" Pozastavené! http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&p=279010#p279010
"Španielsko - Ostrov izolácie" Prebieha! http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=11698
"Veľká Británia - The Commonwealth" Už Čoskoro

Uživatelský avatar
WhiteHorse
Praporčík
Praporčík
Příspěvky: 463
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: čeština

Příspěvek od WhiteHorse » 10 kvě 2019, 19:32

Připadá ti to jako chyba? Má to být editor lodí, něco jako ve Stellaris.

anglicky:
ship_hull_light_2:2 "1936 Destroyer Hull"

česky
ship_hull_light_2:2 "1936 trup torpédoborce"

Kam si to Paradox všude nacpe nemohu nijak ovlivnit. Podívej se do souboru equip_naval_l_english.yml, řádek 1238 a dál.

Uživatelský avatar
Bostončan
Rotmistr
Rotmistr
Příspěvky: 156
Registrován: 03 črc 2017, 17:28

Re: čeština

Příspěvek od Bostončan » 13 kvě 2019, 16:10

Jo je mi to jasné a bál som sa tejto odpovede. Našťastie to nie je nič hrozné, len to vyzerá otrasne.
Obrázek

Návod pre začiatočníkov v Hearts of Iron IV
"Nemecká Ríša - Jediná na svete" 100% http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=8574
"Francúzsko - Hranica slobody" 100% http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=8613
"Japonsko - Hirohitov sen" 100% http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=8634
"Československo - Prvá republika" Pozastavené! http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&p=279010#p279010
"Španielsko - Ostrov izolácie" Prebieha! http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=11698
"Veľká Británia - The Commonwealth" Už Čoskoro

Uživatelský avatar
WhiteHorse
Praporčík
Praporčík
Příspěvky: 463
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: čeština

Příspěvek od WhiteHorse » 13 kvě 2019, 17:26

Ano, žádná velká krása to není, ale nic lepšího se s tím asi nedá dělat. A málokdo si vzpomene, že na velikosti velice záleží. Takže v podobných případech se nelze příliš rozepsat, protože hra to pak nekompromisně ustřihne s udělá tam tři tečky - asi takhle:

chceš: 1936 - Nový typ trupu torpédoborce
dostaneš 1936 - Nový typ trupu to...

To vypadá ještě hůře. Ale pokud by tě napadla nějaká lepší varianta, nebráním se opravě.

Uživatelský avatar
Bostončan
Rotmistr
Rotmistr
Příspěvky: 156
Registrován: 03 črc 2017, 17:28

Re: čeština

Příspěvek od Bostončan » 13 kvě 2019, 22:00

Napadá ma len niečo zmixovať s touto novou verziou a tou starou. Napríklad Ranný torpédoborec. Torpédoborec 1936, 1940 atď. Hlavne asi aby zmizli tie trupy. Neviem nad čím sa zamýšľali ale skutočne ničomu nepomôže to slovíčko trup.. Ak ti to nerobí problém skús ho zmazať, možno to bude vyzerať lepšie. Nepoviem keby tam je trup, motor, vrtuľa, dela atď.

Inak som nenašiel zatiaľ žiadnu chybu v preklade alebo nezrovnalosť :salute:

Edit: Ešte pozerám do toho editoru a tam práve sú tie jednotlivé časti. Tak tam vidím niečo ako základ lode ranný trup a potom jednotlivé editácie tohto trupu... dáva to zmysel. Lenže prečo musím vidieť teraz všade kde má byť torpédoborec, že je to nejaký trup :frusty:
Obrázek

Návod pre začiatočníkov v Hearts of Iron IV
"Nemecká Ríša - Jediná na svete" 100% http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=8574
"Francúzsko - Hranica slobody" 100% http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=8613
"Japonsko - Hirohitov sen" 100% http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=8634
"Československo - Prvá republika" Pozastavené! http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&p=279010#p279010
"Španielsko - Ostrov izolácie" Prebieha! http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=11698
"Veľká Británia - The Commonwealth" Už Čoskoro

Uživatelský avatar
WhiteHorse
Praporčík
Praporčík
Příspěvky: 463
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: čeština

Příspěvek od WhiteHorse » 14 kvě 2019, 20:40

Což o to, smazat trupy by mi potíže nedělalo, ale ono to má svou logiku. Jestli jsem správně pochopil ideu Paradoxu, máš k dispozici trup lodě, na který si potom naplácáš věže, vrhače, odpalovače a jinou bižutérii, čímž obdržíš hotovou loď. A ta hotová loď je například torpédoborec. Dokud na ni nenaplácáš onu bižuterii, není to hotová loď, je to prostě jen trup lodě. Jen takové necky s deklem (palubou), které se sice nejak udrží na vodě, ale jinak jsou k ničemu. A ten trup se rozlišuje podle velikosti, protože z prťavého trupu torpédoborce neuděláš bitevní loď, protože se na něj patřičná výzbroj prostě nevejde.

Celkem chápu tvou averzi ke slovu trup, při překládání se mi stává, že některá slova upřímně nenávidím, ale tady to prostě má svoje opodstatnění.

Uživatelský avatar
Bostončan
Rotmistr
Rotmistr
Příspěvky: 156
Registrován: 03 črc 2017, 17:28

Re: čeština

Příspěvek od Bostončan » 15 kvě 2019, 15:27

Dnes som špekuloval s editorom a máš pravdu. Ale zakaždým, keď spustím na vodu plavidlo, je už vyzbrojené a je tam nejaká tá defaultná výzbroj. V editore sa potom tento spomínaný trup dá prerábať, vylepšovať atď. Ale presne ako píšeš, stále bude torpédoborec torpédoborcom a bojová loď bojovou loďou. Mne príde to divné, že predsa tam nevyrábam iba ten trup a následne samostatne delá, motory a podobne.

Vyrobím ponorku 1940, ktorá ma v hre názov 1940 trup ponorky. Ponorka má všetko vybavenie, ktoré k tomu roku patrí a až keď je bojaschopná na mori, môžem ju v prístavoch upgradovať. Stále to bude ponorka, jediné čo sa zmení, že tam šupnem výkonnejší motor či torpédomety. Je to fajn lebo staré stroje nejdú do šrotu. Mne vadí len to, že kvôli editoru máme teraz vo výskume, v zozname flotíl aj bitiek nejaký trup ponorky. V hre potom vídím ako "1936 trup ponorky potopil 1940 trup torpédoborca" :lola:
Obrázek

Návod pre začiatočníkov v Hearts of Iron IV
"Nemecká Ríša - Jediná na svete" 100% http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=8574
"Francúzsko - Hranica slobody" 100% http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=8613
"Japonsko - Hirohitov sen" 100% http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=8634
"Československo - Prvá republika" Pozastavené! http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&p=279010#p279010
"Španielsko - Ostrov izolácie" Prebieha! http://forum.jajjun.com/viewtopic.php?f=132&t=11698
"Veľká Británia - The Commonwealth" Už Čoskoro

Uživatelský avatar
WhiteHorse
Praporčík
Praporčík
Příspěvky: 463
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: čeština

Příspěvek od WhiteHorse » 15 kvě 2019, 17:53

Ano, je to poněkud paradoxní. Asi to bude tím, že to spáchal Paradox... :-)

Tohle ještě nic není. V překladu DLC Holy Fury (CK2) jsem narazil na možnost udělat si uživatelsky zvířátkové království. Fakt. Místo lidí zvířátka. A jestli prej přežijou proti lidem. Nevěřil jsem vlastním očím. Nevím, jestli je to jen nějaký pokus, zapomenutý v textech, nebo to v té hře nakonec fakt je a nebudu to zkoumat, protože tohle bych už opravdu nemusel rozdejchat.

Jistě uznáš, že nějaký trup je proti zvířátkovému království naprostá banalita.

Odpovědět

Zpět na „Čeština pro Hearts of Iron 4“