Země Koruny české (1444-

Reporty nebo-li AAR z Europa Universalis IV

Moderátoři: Atlantis, Vals, Phoenix, Princ Evžen Savojský

Uživatelský avatar
Bergham
Četař
Četař
Příspěvky: 51
Registrován: 28 črc 2014, 10:55

Re: Země Koruny české (1444-

Příspěvek od Bergham » 08 črc 2020, 14:52

Tak po krátké pauze přidány výživné roky 1480-1482.

Cizinec
Podplukovník
Podplukovník
Příspěvky: 3560
Registrován: 24 črc 2007, 21:10
Bydliště: Frei Stadt Hultschin, hlavní město Rzeczipospolite Prajzke

Re: Země Koruny české (1444-

Příspěvek od Cizinec » 08 črc 2020, 15:53

Víš, že "(arci)bišopství" se správně česky řekne "(arci)biskupství", že jo? ?:)
SOMUA měla dvě verze - model "standart" s poklopem a model "kabrio" bez poklopu.

Dekl je ve skutečnosti Dekl.

šedá eminence na dvoře Obodritského Cara

(Fórové hry, kterých jsem se zúčastnil.)
Admirál de Étranger, Francouzské císařské loďstvo (Trafalgar 1805)
rytíř Johannes von Ausländer, prozatímní regent Sicilského království (Byzanc 1214)
Luigi Mario Forestiero, Il primo ministro del Regno d'Italia (Německo 1866)
Generál von Ausländer st., velitel 51.rezervní divize, hrdina od města Ypres (1915)
Generál von Ausländer ml., velitel 22.tankové divize, hrdina od Krymu (1942)
očekává další nasazení do bitevní vřavy

Hotentotenpotentatentanteatentäter

Uživatelský avatar
Ilmarinen
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 311
Registrován: 21 čer 2016, 13:50

Re: Země Koruny české (1444-

Příspěvek od Ilmarinen » 08 črc 2020, 18:51

Určite si to iba neuvedomil pri preklade. Keď už sme pri tom preklade tak verím, že v prípade miestnych názvov, mien, krajín atď. nie je vždy jednoduché zvoliť či je pre report lepšie použiť originálny výraz (ako v anglickej verzii hry) alebo český ekvivalent. Sám neraz pri písaní reportu premýšľam ku ktorému sa prikloniť. Všimol som si, že predtým si napríklad používal Brunswick (bližší českému ekvivalentu Brunšvik) a neskôr používaš Braunschweig. Lepšie by asi bolo to nejako ujednotiť.

U mien panovníkov sa v tom až tak nestrácam. Aj keď nie tak dávno pri čítaní českej knižky som zistil, že Fridrich je vlastne česky Bedřich :D

Uživatelský avatar
Bergham
Četař
Četař
Příspěvky: 51
Registrován: 28 črc 2014, 10:55

Re: Země Koruny české (1444-

Příspěvek od Bergham » 09 črc 2020, 07:31

Je pravda, že u toho Pasova jsem v tom trošku lítal. Ze začátku jsem psával bišopství (děkuji za opravu na biskupství), pak jsem to ale googlil a našel tohle: https://cs.wikipedia.org/wiki/Diec%C3%A9ze_pasovsk%C3%A1 (Pasovská diecéze). Tak jsem se to snažil všude přepsat na diecézi a asi mi to někde uniklo.

No a co se názvů týče, snažím se psát ty české, pokud je znám. Někde je to jednodušší (Zwickau - Cvikov), ale někde si sám nejsem vědom, že jsem název změnil (viz. Brunšvik - Braunschweig).

Zkusím to proletět a opravit. :) Díky za připomínky.

Uživatelský avatar
Bergham
Četař
Četař
Příspěvky: 51
Registrován: 28 črc 2014, 10:55

Re: Země Koruny české (1444-

Příspěvek od Bergham » 13 črc 2020, 15:14

Tak přidány roky 1483-1489. :tssa:

Odpovědět

Zpět na „Reporty/AAR z Europa Universalis IV“