Čeština - hlášení gramatických chyb

Opět buduj a sleduj rozmach své vlastní rodinné dynastie. Dobyj, vyžeň nebo z dalších území vytvářej vazaly ve středověké Evropě. Využij svých špiónů a spolupachatelů k dosažení svých vlastních ambicí. Braň svoji náboženskou víru a nebo se připoj ke křížové válce nebo džihádu! Vyzkoušej tvrdý život středověkého vládce.

Moderátoři: Atlantis, Minreth, Vals, Phoenix

Odpovědět
Uživatelský avatar
Gulde
Poručík
Poručík
Příspěvky: 1020
Registrován: 21 kvě 2006, 11:59
Bydliště: Plzeň
Kontaktovat uživatele:

Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od Gulde » 22 úno 2013, 16:08

Do
tohoto tématu prosím pište POUZE chyby, na které jste narazili při
hraní s češtinou - překlepy, nevhodná velká či malá písmena, podivné či
nesmyslné formulace, apod., pokud možno i se skrýnšotem.
Zdržte se tu prosím jakékoliv diskuze - posílejte pouze hlášení chyb v
překladu, a rovněž pokud možno několik chyb do jednoho příspěvku, ať tu v
tom není zbytečně zmatek a je to tu přehledné. Předem díky.
(někoho z moderátorů bych poprosil, aby tomu přilepil placku "důležité")
Jediná věc je nezbytná pro triumf zla, aby dobří lidé nic nedělali. Edmund Burke

Marien
Desátník
Desátník
Příspěvky: 45
Registrován: 17 úno 2013, 17:46

Re: Čeština - hlášení chyb

Příspěvek od Marien » 22 úno 2013, 18:48

1) Při použití záložky zavraždit, kde je v okýnku růžový popis o ztrátě cti, chybí na začátku věty písmeno P (P)okud budu odhalen...
2) hrabství Genčve - asi má být Geneve + s tím souvísející přídomky u jmen
3) baronství Mladý Boleslav - asi Mladá Boleslav (je možné, že původně to byl Mladý B.)
4) hrabství Penthievre - dědicové mají za jménem v přízvisku Penthičvre
5) na kartě osoby v položce "nároky" kde jsou případné erby, po najetí myší na erb se má zobrazit popis nároků - "Chabý nárok na ..." v této větě chybí polovina písmene CH (C) a celá věta je velmi špatně vidět, je tmavá
6) v RulerDes. je u popisu ikonky na odstranění všech rysů místo "kliknutím -kliknutým"

Ještě bych se přimlouval o náhradu titulu místo starosta za rychtář v obcích a malých městech a purkmistr v sídelních a královských městech. Navrhnul bych místo panský šenk Císařský šenk - jedná se o ceremoniální čestný titul, jediný v říši a byl vyhrazen pouze pro českého krále, zatímco šenk jako takový obsluhoval kdejakého chlapa s titulem...

24.2. (soubor v1_091.csv chybka v prvním řádku, místo si - se)
25.2. (složka zákony říše, volba "volené nástupnictví" - v textu je 2x po sobě slovo "volené")
(tlačítko ambice/vojenské dovednosti - špatné zájméno místo si napsáno so
27.2. (popis k historickým událostem "Mongolové 1.5.1241" v poslední větě ve slově zformovaly změnit (y za i) mn.č. mužského rodu)
Registrace: CK2
DLC: Ruler designer; Shields I; Shields II
MODY: Synergy project
finální čeština 0.11 pro Synergy Project v1.4 je nyní součástí češtiny CK2 v0.98a

biggris
Podpraporčík
Podpraporčík
Příspěvky: 370
Registrován: 28 dub 2012, 11:12

Re: Čeština - hlášení chyb

Příspěvek od biggris » 28 bře 2013, 09:48

Jen se zeptám. Vy jste znovu překládali i názvy dovedností?? Jako některý se povedly, třeba změna z z mírumilovnosti na trpělivost je určitě k lepšímu. Ne už tak ale změny např. Hněv -> Hněvivost, Smilství -> Chlípnost, Zvůle -> Svévolnost. Původní se mi zdály výstižnější :)
Dále ještě takovou malou připomínku. Nebylo by lepší místo Zbabělec dát Zbabělost, když se i opačná vlastnost zve Statečnost? Jinak nemám téměř výtek a gratuluji k vynikající práci :salute:

Dosec
Desátník
Desátník
Příspěvky: 36
Registrován: 08 bře 2013, 11:58

Re: Čeština - hlášení chyb

Příspěvek od Dosec » 01 zář 2013, 09:21

Vévodství Nitra je v nové češtině jako vévodství Neutra.
„Dobrá, tak jsou nalevo, jsou napravo, jsou před námi a jsou za námi - tentokrát nám už neutečou.“

biggris
Podpraporčík
Podpraporčík
Příspěvky: 370
Registrován: 28 dub 2012, 11:12

Re: Čeština - hlášení chyb

Příspěvek od biggris » 21 zář 2013, 22:36

Na mapě diplomacie jsem si všiml výrazu "potencionální cíl" namísto správného "potenciální"

Uživatelský avatar
davidjaho
Rotný
Rotný
Příspěvky: 106
Registrován: 31 kvě 2014, 18:05

Re: Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od davidjaho » 26 zář 2017, 17:43

První várka z češtiny 2.72:
1) Herní pravidla -> Nadpřirozené události -> popisek u možnosti celý anglicky
2) V okně charakteru nepřeložena možnost Dynasty Tree
3) Way of Life DLC: Popisek při výběru Intrikování = nepřeloženo Spy on a Free from captivity
4) Boční výpisek zpráv -> Your Maršál zahájil atp.

WhiteHorse
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 340
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od WhiteHorse » 27 zář 2017, 00:17

Teď dělám patch na Stellaris, takže na tohle zatím nebudu mít čas, ale posílej, co najdeš, já to pak sjedu globálně. Když jsem hledal tyhle čtyři, narazil jsem tam na několik dalších nepřeložených vět. Bude na tom ještě hodně práce...

Posílej usilovně, já se občas ozvu, aby bylo jasné, že jsem neumřel.

Uživatelský avatar
Imperius
Četař
Četař
Příspěvky: 95
Registrován: 24 zář 2013, 11:59
Bydliště: SVK

Re: Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od Imperius » 09 říj 2017, 16:59

v herni pravidla - rostoistiny pristup
odesel jsem do komnat,kde prave byla a povalil ji/ni
muj konkubina mne privedl k jeji vire,TA pokusil se mne konvertovat
zemrela z rakoviny
sestra Morana,boyne zimy -bohyne
uctímepredky -uctíme predky

Uživatelský avatar
Josif
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 255
Registrován: 03 čer 2015, 20:16
Bydliště: Moskva Rudé náměstí Kreml

Re: Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od Josif » 03 kvě 2018, 18:06

Obrázek
Tento podpis byl smazán, protože porušoval pravidla tohoto fóra. Neprodleně nahlaste autora tohoto podpisu administrátorovi.

WhiteHorse
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 340
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od WhiteHorse » 04 kvě 2018, 23:34

No jo... To vypadá jako pitomost, že?
Když ono je tam v originále china_stable;Stable;... A že tam je v němčině Stabil mi nějak uniklo...

Já to opravím... :-)

ce4aser
Desátník
Desátník
Příspěvky: 33
Registrován: 06 lis 2015, 12:01

Re: Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od ce4aser » 19 říj 2018, 10:26

Prvom rade sa chcem velmi podakovat s velkym respektom kazdemu ku vynalozeniu uzasnej prace na spraveni prekladu tejto super hry. Pri hrani som si vsimol par nie ani tak gramatickych chyb ako logickych chyb.

1) Preklad hovori ze ak z troch poloziek ku vazalstvu splnujem aspon jednu tak po vyhranej bitke bude mojim vazalom. Anglicka verzia hovori ze len v pripade ak je to uzemie v de jure uzemi mojho titulu alebo ak je z mojho rodu a zaroven je moj titul vyssi (logicky kral nemoze mat vazala krala) takl vtedy sa stane mojim vazalom.
Obrázek
Obrázek

2) Dalsia chybicka je ked si pozeras podmienky za akych mozes vytvarat de jure zemske tituly tam je vzdy napisane Alespon ci je to 50% alebo 80% zavisi od toho o aky titul sa jedna. V praxi to nie je alespon ale viacej ako x %.

WhiteHorse
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 340
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od WhiteHorse » 22 říj 2018, 19:52

1) Ano, to je chyba, z bůhvíjakých důvodů je místo "a" použito "nebo". Opravím to.
...(logicky kral nemoze mat vazala krala)...
To ale není pravda. Například ve 12. století byl anglický král Jindřich II Plantagenet vazalem francouzského krále Ludvíka VII. Král se samozřejmě mohl dostat do vazalského postavení vůči jinému králi, a to nejen v CK2, ale i v reálu.

2) Tomuhle bodu nerozumím. Zkus to nějak dokumentovat. já teď vůbec nemám čas na to, abych to rozehrával a zkoumal.

Pokud bys našel další chyby, pošli je taky. Ono jich tam určitě bude ještě víc.Vystřídalo se na tom mnoho různých překladatelů...

Jurig
Desátník
Desátník
Příspěvky: 44
Registrován: 03 kvě 2017, 15:01

Re: Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od Jurig » 23 říj 2018, 08:03

k bodu 2: to náhodou vím :) když například vévodský titul má 4 de jure hrabství, nestačí mi 2 k vytvoření titulu- mám 50% ale musím mít nad 50. Stejně tak například království- bude mít třeba celkem 10 hrabství- v tom případě musím ovládnout 9 (90%) hrabství k vytvoření titulu. Uvádím na jednoduchých číslech, ale musíte mít zkrátka min 80,01% apod.
Fylkir Elidyr spravedlivý, ochránce víry, ravager, císař Ymerodraeth yr Almaen y Gorllewin, germánské říše západu. Král pěti království a hlava rodu Manaw

WhiteHorse
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 340
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od WhiteHorse » 23 říj 2018, 16:21

Ono u toho bodu 2 nejde o faktické hodnoty, ale o to, že je tam chybný překlad. Já rámcově vím, co má ce4aser na mysli, jenom potřebuji buď obrázek chyby, nebo celou větu, ve které se vyskytuje. Teď jsem se v tom šťoural a slovo alespoň má 224 výskytů, jenomže ani jeden výskyt mi nepasoval k tomu, co by měla být ta chyba.

Další problém je v tom, že hráč sice vidí na monitoru celou větu, ale tato věta může být poskládána z několika řádků... A pak v tom hledej...

ce4aser
Desátník
Desátník
Příspěvky: 33
Registrován: 06 lis 2015, 12:01

Re: Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od ce4aser » 23 říj 2018, 17:29

WhiteHorse píše:
22 říj 2018, 19:52
To ale není pravda. Například ve 12. století byl anglický král Jindřich II Plantagenet vazalem francouzského krále Ludvíka VII. Král se samozřejmě mohl dostat do vazalského postavení vůči jinému králi, a to nejen v CK2, ale i v reálu.
Jasnee je to hra tak a nemoze byt vsetko uplne podla realnosti aby bola lepsia hratelnost. V hre nemoze tvoj vazal mat rovnaky alebo vyssi tier titul ako je ten tvoj. Jedina mostnost je tribut alebo poplatnicky stat.

Tu je screen, len som si to zle zapamatal nie je tan alespon ale vyznamova logika je ta ista. Akurat je to bez diakritiky som pouzil iny font v hre, aby som to mal lepsie citatalne. Hra pouziva CP1252 a cestina ma CP1250 znakovu sadu ANSI. Tak som upravil font aby z obrazka pri pismenach s diakritikou vyrezaval pismena bez diakritiky a to vykreslilo.

Obrázek

Dakujem za rychlu podporu :) Palec hore :)

WhiteHorse
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 340
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od WhiteHorse » 23 říj 2018, 21:10

Aha, tak podle toho už jsem to našel.

Teď je ovšem otázka, jak to smysluplně doplnit. Protože jsou dvě možnosti:

1) - Musíš ovládat nejméně (popř. alespoň) §Y50%§!...
2) - Musíš ovládat více než §Y50%§!...

Varianta 1) když budeš mít 50 a víc procent...
Varianta 2) když budeš mít 51 a vic procent... protože 50 není víc než 51, že :-)

To 1% může hrát velkou roli. Já bych řekl, že v duchu hry je varianta 1) - nejméně 50% a v tom smyslu to opravím. Nevěnoval jsem se ale průzkumu výpočtů, takže to jenom odhaduji. Pokud by to někdo měl prozkoumané lépe, nechť mě opraví...

Ostatně originál říká:
You need to control §Y$REQ_PERC$%§! of its de jure Counties... Ani slovo o tom, zda nejméně.

ce4aser - díky za snahu a hlášení chyb.

ce4aser
Desátník
Desátník
Příspěvky: 33
Registrován: 06 lis 2015, 12:01

Re: Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od ce4aser » 24 říj 2018, 07:20

Nebude to lepsie: Musis ovladat vice nez...? Vzdy som sa stretol ze presne 50% (80% zavisi ake de jure) bolo vzdy malo.

WhiteHorse
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 340
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od WhiteHorse » 24 říj 2018, 20:00

To je právě to, co nevím. Já jsem to vždycky hrál na pohodu a procenta jsem si moc nebral. Jestli mám nějaké území nebo ne je mi vcelku jedno, hlavní je zábava. Jiný hráč ale může hrát tvrdě na zisk území a to jedno procento by mu mohlo chybět. No a anglický originál praví, že musíš ovládat 50%, z čehož by hnidopich mohl soudit, že pokud budeš mít 49% a méně, nebo 51% a více, máš prostě smůlu.

Ale dobře, vzhledem k tomu, že se nikdo jiný neozval, dám tam více než a uvidíme. V nejhorším to pak zase opravím.

Uživatelský avatar
Imperius
Četař
Četař
Příspěvky: 95
Registrován: 24 zář 2013, 11:59
Bydliště: SVK

Re: Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od Imperius » 01 lis 2018, 12:58

V kronike je preklep
Vladl pod dobu 24 let.
Vladl pod dobu 38 let.

WhiteHorse
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 340
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština - hlášení gramatických chyb

Příspěvek od WhiteHorse » 06 lis 2018, 15:25

Děkuji všem, kteří ohlásili nějaké chyby. Budou opraveny, ale vydám to až s novým DLC, které má přijít 13.11.

Odpovědět

Zpět na „Crusader Kings II“