Čeština pro Crusader Kings II

Opět buduj a sleduj rozmach své vlastní rodinné dynastie. Dobyj, vyžeň nebo z dalších území vytvářej vazaly ve středověké Evropě. Využij svých špiónů a spolupachatelů k dosažení svých vlastních ambicí. Braň svoji náboženskou víru a nebo se připoj ke křížové válce nebo džihádu! Vyzkoušej tvrdý život středověkého vládce.

Moderátoři: Atlantis, Minreth, Vals, Phoenix

Odpovědět
Hacko11
Vojín
Vojín
Příspěvky: 3
Registrován: 17 kvě 2018, 16:47

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od Hacko11 » 17 kvě 2018, 16:56

Obrázek je zdraví a má být podle mě bohatství

jinak moc děkuji za češtinu a hlavně updaty :clapping: :clapping: :clapping: největší obdiv, že to děláš

WhiteHorse
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 326
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od WhiteHorse » 17 kvě 2018, 23:04

Ano, máš pravdu, samozřejmě tam má být bohatství. Opravím. Dík za upozornění.

WhiteHorse
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 326
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od WhiteHorse » 12 čer 2018, 13:51

Další češtiny na hry Paradoxu už najdete na našich nových stránkách

http://jajjun.com/

Staré stránky jsou zakonzervovány a budou sloužit jen jako archiv

Uživatelský avatar
davidjaho
Rotný
Rotný
Příspěvky: 104
Registrován: 31 kvě 2014, 18:05

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od davidjaho » 04 srp 2018, 17:12

Jenom rychlá otázečka. Chtěl bych se zeptat, je poslední druhá revize češtiny pro verzi 2.8.1 kompatibilní s nejnovější verzí 2.8.3.2?

WhiteHorse
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 326
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od WhiteHorse » 04 srp 2018, 20:12

To nevím, ale zatím si nikdo nestěžoval a nikdo nic neposlal. Tak asi kompatibilní bude. Zkus to a uvidíš. A pro jistotu - víš, jak to říkal ten V.I.Lenin blahé paměti... Zálohovat, zálohovat, zálohovat...

Uživatelský avatar
davidjaho
Rotný
Rotný
Příspěvky: 104
Registrován: 31 kvě 2014, 18:05

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od davidjaho » 05 srp 2018, 10:01

Tak co sem se díval, tak většina překladu sice stále funguje, ale někde se zobrazují místo textu atributy. Např. zde:

   Tento obrázek může být vizuálně zmenšen. Zobrazit v původní velikosti

Plus v adresáři přibyly nové soubory. Posílám je ke kontrole.

WhiteHorse
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 326
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od WhiteHorse » 05 srp 2018, 20:52

Jsou tam nové soubory a nějaké změny, je toho celkem 64 normostran. Asi už to moc lidí nezajímá, když to doteď nikdo neposlal...

No, mrknu se na to. Dík za soubory.

WhiteHorse
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 326
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od WhiteHorse » 07 srp 2018, 20:16

Hotovo. Můžete stahovat verzi 2.8.3.2

http://jajjun.com/

Hacko11
Vojín
Vojín
Příspěvky: 3
Registrován: 17 kvě 2018, 16:47

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od Hacko11 » 21 srp 2018, 22:05

moc děkuji za cestinu na mou nejmilovanější hru ....pokusím se posílat drobnost kazdej mesic dokud se o to budes starat (coz nesmirne obdivuji, tolik prace co je nedocenena) , a budu to mit na disku, treba to nekoho dalsiho inspiruje:-) , kdyz by nas bylo 1000 :-D uz by to za tu namahu stalo.
za ceské krizacké vypravy
dekuji moc moc moc:D :worship: :worship: :worship: :worship: :worship: :worship: :worship: :worship: :worship:
PS: jinak to bohatství a zdraví tam hapruje na více místech:-)

WhiteHorse
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 326
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od WhiteHorse » 22 srp 2018, 17:36

Děkuji za uznání a za drobnost. 1000 vás není a nebude, ale zaplať pánbůh i za jednotlivce.

Ohledně haprování bohatství a zdraví - pokud na to narazíš, posílej to sem na fórum, opravím to. Nemusíš ani obrázky, stačí mi řetězec. Já si to podle něj vyhledám.

Příklad: Jeho osobní zdraví - správně má být bohatství.

To "správně má být" klidně můžeš vynechat, ale řetězec s chybou nesmíš ošidit, abych to podle něj našel.

Ona by tahle hra ještě chtěla velkou porci péče, ale vzhledem k okolnostem a jejímu rozsahu se jí této péče už nedostane. Ledaže by se toho chopil někdo, kdo by aktivně vyhledával chyby, jako to u Stellaris udělal kolega Phenixx. Jenže poslední verze češtiny CK II má 2 345 normostran. To jednoznačně určuje výši pravděpodobnosti, že se někdo takový najde.

Hacko11
Vojín
Vojín
Příspěvky: 3
Registrován: 17 kvě 2018, 16:47

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od Hacko11 » 06 zář 2018, 16:41

Obrázek tady a ve vsech dalsich v tomto oknu

a "farmakologická laboratoř" bych asi ve středověku nazval jinak to mě bije do očí vždy...... alchymistická?... maybe... :pitka:

WhiteHorse
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 326
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od WhiteHorse » 07 zář 2018, 00:41

Osobní zdraví už jsem opravoval a tohle je jeden z výskytů, který mi unikl.Opravím to, ale opravu vydám až později.

Farmakologická laboratoř - v originálním anglickém textu pharmacology laboratory. Tady celkem není co vymýšlet.

Ano, patrně tomu tak ve středověku neříkali, ovšem jak tomu říkali se dá těžko zjistit. Výrobcům léků se původně říkalo galenici (podle Claudia Galéna), celému oboru pak galenická farmacie, ale jistě uznáš, že "galenickou laboratoř" by asi hráči moc nechápali. Za zmínku stojí, že v Galénových dobách (120 – 201 našeho letopočtu) se pro výrobce jedů vžil pojem pharmakoi. Slovo farmakologie má ostatně původ v řeckém slově pharmakon, což znamená léčivo. V tomto případě rozhodně upřednostňuji srozumitelnost před nějakým echt středověkým výrazem.

Rozhodně to nelze překládat jako alchymistická, protože alchymie v podstatě odpovídá dnešní anorganické chemii a s výrobou léků neměla nic společného.

Uživatelský avatar
pan Ahoj
Major
Major
Příspěvky: 2152
Registrován: 23 črc 2006, 22:22
Bydliště: Je třeba chtít žít a umět umřít

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od pan Ahoj » 14 zář 2018, 15:52

Jestli se mohu zapojit, co třeba "léčitelská"? Význam +- zůstává srozumitelný a imho slovo samotné nekope tolik do očí. :)
Burgundské vévodství 1419 (aktualizováno 31.08.14)
EUIV: Janovská republika 1444-1821 [DOHRÁNO] (aktualizováno 17.06.15)
Země Samurajů 1936 (aktualizováno 19.05.13)
Svět zlata a pýchy; svět plný špíny; na jeho hříchy; jen karabiny...
Optimismus lze pro selektivní upravování paměti považovat za neurologickou poruchu. Jediní, kteří svět vidí realisticky, jsou lidé s těžkou depresí.

WhiteHorse
Štábní rotmistr
Štábní rotmistr
Příspěvky: 326
Registrován: 13 kvě 2014, 21:01

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od WhiteHorse » 18 zář 2018, 17:03

Léčitelská se mi také nelíbí, protože léčitelství je něco jiného a evokuje to zcela jinou činnost. Pátral jsem hluboko ve vodách internetu a ve středověku to skutečně byla galenická laboratoř. To by ale každý nepochopil.

Možná by bylo nejlepší dát "léková laboratoř". To nezní úplně farmaceuticky, je to srozumitelné a dokonale to vyjadřuje náplň činnosti onoho zařízení. Má ještě někdo nějaký nápad?

ce4aser
Svobodník
Svobodník
Příspěvky: 21
Registrován: 06 lis 2015, 12:01

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od ce4aser » 16 říj 2018, 07:13

Chccem sa spytat ci je prelozeny aj posledne DLC: Holy Fury. Na stranku jajunu, kde sa stiahnut cestina je sice napisane vsetky DLC ale nie je tam datum aktulizacie , ci sa k tomu zahrnuju aj toto cerstve DLC

Uživatelský avatar
Imperius
Četař
Četař
Příspěvky: 89
Registrován: 24 zář 2013, 11:59
Bydliště: SVK

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od Imperius » 16 říj 2018, 07:34

DLC vychadza az 13.novembra ....

ce4aser
Svobodník
Svobodník
Příspěvky: 21
Registrován: 06 lis 2015, 12:01

Re: Čeština pro Crusader Kings II

Příspěvek od ce4aser » 16 říj 2018, 13:15

Jaaj. Tak to bola predkupa. Kazdopadne ho mam kupene. Mam vsetly DLC.

Odpovědět

Zpět na „Crusader Kings II“